エロ你呀
走進信達誠,就會時常聽見一些售貨員說:Missy 隨便睇呀! Missy 件衫好襯你呀!
究竟, 有沒有 Missy 這個字呢?還只是廣東話式英語?
老實說,Missy 確有這個名詞,源自 Miss,而 Missy 或 Miss 都是對女士/小姐的稱呼。不過作為售貨員,如果真的想對客人再有禮一點,其實是要用 Madam 或簡讀 Ma'am,都是對女性們的恭敬稱呼。
不過,我深信,如果在澳門叫客人做 Madam,那位客人一定氣死,以為售貨員覺得自己老或者以為自己貌似女警,甚至以為自己多請了個菲律賓工人。我認為,這都是大家對 Madam 這字的誤解。
而且,我還是覺得售貨員說 Madam 會比 Missy 好聽,因為我相信九成售貨員在說 Missy 的時候認為自己在說 Miss,只不過是用了所謂港澳式英語發音,就如 Sales 讀成 “Sale屎",Guts 讀成“吉屎"一樣。
其實,Sales 不是人,它意思是銷售(額)[名詞]或售貨的[形容詞];一個售貨員,應該叫 Salesperson 或 Salespeople。
那麼,"Missy 隨便睇呀! Missy 件衫好襯你呀!" 的英語應該是怎麼說的呢?
*** 題外話,Missy 令我想起一位 HipHop 女歌手,她叫 Missy Elliot,不過我還是比較喜歡另位叫 Kelis 的女 Hip Hop/R&B 歌手。 :)
中:Missy 隨便睇呀!
英:Feel free to look around Ma'am!
中:Missy 件衫好襯你呀!
英:The clothes looks perfect on you Ma'am!
エロ生字:
Miss (用于姓名或姓之前, 尤指對未婚女子的稱呼) 女士, 小姐 [名詞]
Missy 少女/小姐/黃毛丫頭 [名詞]
Madam (對婦女的恭敬稱呼)夫人,太太,小姐 [名詞]
Ma'am [簡讀] (對婦女的恭敬稱呼)夫人,太太,小姐 [名詞]
Salesperson/Salespeople 售貨員 [名詞]
Guts 勇氣 [名詞]
Feel free 隨便 [慣用語]Look around 四顧 [慣用語]
Clothes 衣服 [名詞]
Perfect 完美 [形容詞]
エロ Missy Elliot Grammy Award 2006 MV
エロ by Kelis My Favorite Song Lately
如果你有任何英語問題,都可以留言,讓我們一起討論研究。
エロ男性
對不起,忘了說男性, 說 Sir 就可以了。
エロ不是
エロ新回應
- 自動將網址與電子郵件位址轉變為連結。
更多關於格式化選項的資訊